SAP #3
For people who had mastered the grammar and pronunciation of English(pipol op da Republic op da Pilipins, lisen ap!) by non-English-native speakers, people who are not trained by it tend to see this as a sort of 'ka-artehan'--for the elite, of for those who wanted to be seen highly. This is especially true to where I'm standing, as people who talk to a person always using the American slang and its informal speeches see this unappealing in a sense that they wished that this person should live in the States instead.
But I'm not going to blog about that. I'm going to talk about how important grammar and pronunciation can be when you ARE speaking in English.
I'm going to narrate a bunch of stories.
Friend: 'May pisbook ka?'
Me: (pisbook? Fish book?)'Fish book?'
Friend: 'Pisbook! Yung online!'
Me: 'Ah, Facebook! Sorry...'
Friend #1: 'Wanna me go with you to CR?'
Me: 'Sige.'
Friend #2: 'What did you say?'
Friend #1: 'I'm gonna, like, escort her to restroom for a while.'
Friend #2: 'Ah, okay...'
Mom: 'Gusto mo ng Hush Brown?'
Brother: 'Sapatos? (thnking of Hush Puppies)'
Mom: 'Ba't mo kakainin sapatos?'
Me: 'Baka Hash Browns ata yun.'
Brother: 'Ah, o sige...'
A joke I remember goes like this:
English - Visayan:
Peace - Pis
Fish - Pis
Face - Pis
Pace - Pis
For me, learning to pronounce the words correctly whenever we learn new languages is as important as learning how the language works. You never know if this could lead from misunderstanding to fights.
No comments:
Post a Comment